Type in Kyary Pamyu Pamyu MVs
cw: food, meat
Mondai Girl


Right away we get an animated, heavily stylized title card.
きゃりーぱみゅぱみゅ / Kyary Pamyu Pamyu
もんだいガール / Problem Girl
(0:01, 0:04)


Tabloid headline with a halftone effect. This sets up the main pun of the title:
問題ガール / mondai gaaru / problem girl
問題がある / mondai ga aru / there is a problem, or (I, you) have a problem
(0:10, 0:12)





The MV’s big recurring visual motif, a blocky silhouette of 問題 / problem.
(1:36, 0:57, 2:57, 2:10, 3:40)

When the Celebrity Kyary character starts to rebel, another line of text scrolls within the 問題.
別に / not especially (understood as the character is not interested in the press conference)



The bubbly Yeah! is reused a few times, but it hits with the music and it doesn’t feel like it’s overdone.
(1:24, 4:14, 4:16)


LET KYARY SAY FUCK
(4:11)

This blocky romaji message is shown for just a moment behind the squid.
STAFF GA OISHIKU ITADAKIMASHITA / the staff enjoyed the delicious food
(4:20)

This one isn’t Japanese. At first I thought it might be the same invented script used in “Family Party,” but they seem to be distinct.
(4:32)
Not Yet Finished
I definitely want to cover these, eventually:
- PONPONPON
- Stylized type in the chorus
- Furisodeshon
- Title card and numbers
- Invader Invader
- Title card, だ
- Family Party
- Invented language
- Isshin Doutai
- Mirrored title card, newspaper
- Harajuki Iyahoi
- Chouchinmoji